Порядок слов в турецком предложении. Cümle öğelerinin sıralanışı

Простое нераспространенное предложение (iki öğeli yalın tümce)

В простом турецком предложении порядок слов такой же, как и в русском языке: подлежащее (özne) используется в начале предложение, а сказуемое (yüklem) — в конце.

  • Ali okuyor. Али читает.
  • Köpek havlıyor. Собака лает.

Сказуемое (как глагольное, так и именное) согласуется с подлежащим в лице и числе с помощью личных аффиксов (аффиксов сказуемости), которые присоединяются к сказуемому:

  • Ben şanslı-yım. Мне везёт.
  • Biz eğlen-iyor-uz. Мы развлекаемся.

Поскольку личные аффиксы (аффиксы сказуемости) несут в себе значение личного местоимения, то в турецком языке могут встречаться предложения, состоящие из одного слова:

  • Şanslı-yım. (= Ben şanslı-yım.) Мне везёт.
  • Eğlen-iyor-uz. (= Biz eğlen-iyor-uz.) Мы развлекаемся.
Простое распространенное предложение (çok öğeli yalın tümce)

В простом распространенном предложении помимо подлежащего и сказуемого присутствуют второстепенные члены, уточняющие или поясняющие подлежащее, сказуемое или предложение в целом.

Определения (прилагательные, указательные местоимения, количественные числительные и т. д.), относящиеся к подлежащему, всегда располагаются перед ним:

  • En yakın arkadaşım Ali okuyor. Мой самый близкий друг Али читает.
  • Kızgın köpek havlıyor. Злая собака лает.

Дополнение (объект действия, выраженного сказуемым) располагается перед сказуемым:

  • En yakın arkadaşım Ali kitap okuyor. Мой самый близкий друг Али читает книги.
  • Kızgın köpek bana havlıyor. Злая собака лает на меня.

Расположение слов в турецком предложении

В более сложных предложениях подлежащее и сказуемое могут сопровождать уточняющие слова (второстепенные члены предложения), которые образуют группу подлежащего (определения + подлежащее) и группу сказуемого (дополнения + сказуемое). В таком случае порядок слов выглядит следующим образом:

  1. определение
  2. подлежащее
  3. обстоятельство времени
  4. обстоятельство места
  5. дополнение
  6. сказуемое

Например:

  • En yakın arkadaşım Ali her gün kütüphanede kitap okuyor. Мой самый близкий друг Али каждый день читает книги в библиотеке.
  • Kızgın köpek bugün yine bana havlıyor. Злая собака сегодня снова лает на меня.

Расстановка акцентов в турецком предложении

В турецком предложении акцент делается на слове, которое ближе всего расположено к сказуемому. В связи с этим порядок слов может нарушаться:

  • Barda bugün eğleniyoruz. Мы развлекаемся в баре сегодня (а не завтра).
  • Bugün barda eğleniyoruz. Сегодня мы развлекаемся в баре (а не в загородном доме).

Как правило, сказуемое всегда располагается в конце предложения:

  • Maçın yirminci dakikasında stadın ışıkları kesildi. На двадцатой минуте матча на стадионе отключился свет.
  • Size mutluluklar diliyorum. Желаю вам счастья!
  • Bu çocuk bizden bir şeyler saklıyor. Этот ребенок что-то от нас скрывает.

Обычно косвенное дополнение (в дательном падеже) располагается перед прямым дополнением (в винительном падеже).


Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.