Вспомогательные глаголы (yardımcı eylemler) используются в сочетании со словом из именной группы предложения для того, чтобы придать этому слову смысл какого-то действия или состояния (т.е. превратить имя в глагол, обозначающий действие или состояние, связанное с этим именем).
В турецком языке вспомогательные глаголы широко используются, поэтому их обязательно нужно запомнить:
1) вспомогательный глагол ol-mak используется для передачи значения пассивного залога:
- Üç gündür sürekli göğsüm ağrıyor. Bugün aile doktoruma gidip muayene ol-acağ-ım (muayene «осмотр, обследование» + ol-). Вот уже три дня у меня постоянная боль в груди. Сегодня схожу к своему лечащему врачу (семейному доктору) на осмотр (букв. «пройду осмотр»). (осмотр проведёт не сам человек, а его лечащий врач)
- Ülkede başlayan bulaşıcı hastalık nedeniyle 12 yaşından küçük tüm çocuklar aşı ol-du (aşı «прививка, вакцина» + ol-). В связи с началом распространения по стране эпидемии всем детям младше 12 лет сделали прививки. (прививки сделали не дети себе сами, а медработники)
2) вспомогательный глагол et-mek используется для передачи значения активного залога:
- Sinirlendiğim zaman yanımdan uzaklaşmanı tavsiye ed-er-im (tavsiye «совет, рекомендация» + et-). Советую тебе держаться от меня подальше, когда я раздражителен.
- Annemin hastalığında yanımdan ayrılmayan gerçek dostlarım sürekli beni teselli et-ti (teselli «утешение» + et-). Когда мама болела, мои верные друзья, которые всегда рядом со мной, постоянно меня поддерживали.
3) вспомогательный глагол yap-mak также, как и вспомогательный глагол et-, передаёт значение активного залога:
- Psikologlar, hiçbir ilaç kullanmazlar. Sadece terapi yap-ar-lar (terapi «терапия» + yap-). Психологи не применяют какие-либо лекарства. Они лишь проводят сеансы терапии.
- Emekli olduktan sonra geçinemediği için pazarda satıcılık yap-ıyor (satıcılık «торговля, работа продавцом» + yap-). Он торгует на рынке из-за того, что не в состоянии прожить на свою пенсию.