Как и любой другой закон, закон гармонии гласных может нарушаться. Причём, нарушение закона гармонии гласных характерно не только для заимствований, но и для некоторых слов исконно турецкого происхождения (многие которых со временем утратили свою изначальную (соответствующую закону гармонии гласных) форму написания):
- anne «мама» (первоначальный вариант «ana»)
- elma «яблоко» (первоначальный вариант «alma»)
- kardeş «младший брат/сестра» (первоначальные варианты: «kardaş, karındaş»)
- hangi «какой? который» (первоначальный вариант: «hangı»)
Кроме того, в турецком языке имеется семь аффиксов (-yor, -leyin, -ken, -gil, -(ı)mtırak, -ki, -daş), не подчиняющихся закону гармонии гласных:
- gel-iyor-um «я прихожу»
- akşam-leyin «вечером, в вечернее время»
- alır-ken «покупая»
- bakla-gil-ler «бобовые»
- yeşil—i-mtırak «зеленоватый»
- sabah-ki «утренний»
- gönül-daş «близкий/искренний друг»
К исключениям относятся и составные слова:
- hanımeli «жимолость»
- karabiber «чёрный перец»
- başkent «столица»
- biçerbağlar «сноповязалка»
- gecekondu «лачуга»
- akciğer «лёгкие (орган дыхания)»
При добавлении аффиксов к словам иностранного происхождения с мягкой согласной на конце также часто наблюдается нарушение закона гармонии гласных:
- harf-ler «буквы»
- rol-ü «его/её роль»
- dikkat-siz «невнимательный, небрежный»
- saat-çi «часовщик»