26/04/2024

Союз da, de

Союз da, de используется после слова, к которому относится и имеет четыре фонетических варианта, те же, что и аффикс местного падежа: da, de, ta, te. Однако на письме используются только два варианта его написания: da и de.

Для того чтобы выбрать подходящий вариант союза, необходимо руководствоваться следующим правилом:

если в слове, предшествующем частице, последний гласный a, ı, o, u — используем вариант da
если в слове, предшествующем частице, последний гласный e, i, ö, ü — используем вариант de

Союз da, de читается слитно со словом, к которому относится; он безударен.

Сравните с аффиксом местного падежа:

  • ben — я
    • ben de — также и я, (и) я тоже, и я
  • bende — у меня
    • bende de — у меня тоже, и у меня

Значения союза da, de

В предложениях союз da, de используется сразу после подлежащего и указывает на его сходство со сказуемым (для перевода используются такие слова как «также (и)», «и … тоже», «и»):

  • Tanıştığımıza memnun oldum. Приятно было познакомиться. — Ben de memnun oldum. Мне тоже (было приятно познакомиться).
  • Bugün çok yorgunum. Сегодня я сильно устал. — Ben de (yorgunum). Я тоже (устал).
  • Toplantıya ben de geleceğim. Я тоже приду на совещание.

Союз da, de используется для соединения двух и более однородных членов предложения:

  • Ben seni de onu da severim. Я люблю и тебя, и его.
  • Bu koltuklardan eve de yazlığa da alalım. Давайте купим по такому креслу (таким креслам) и для дома, и для дачи.
  • Evde de okulda da sokakta da böyle davranamazsın. Ты не сможешь так себя вести ни дома, ни в школе, ни на улице.

 

При использовании после сказуемого во второй части сложного предложения союз da, de переводится словами «более того, даже»:

  • Her şeyi yüzüne söyledim, ona kızdım da. Я всё ему сказала в лицо, и (более того) даже на него разозлилась.
  • Sözünü ettiğin kitabı aldım, okudum da. Я купила книгу, которую ты упоминал (в разговоре), (более того) я даже её прочитала.

После глагола с аффиксом условного наклонения союз da, de имеет схожее со словами bile, dahi значение и переводится на русский словом «даже», «хоть»:

  • Bundan sonra yalvarsan da seni affetmez. После этого даже если станешь его умолять, он тебя не простит.
  • Söylese de inanmam. Даже если он (рас)скажет, не поверю.

Связывая глаголы с аффиксом условного наклонения союз da, de указывает на одинаковый исход действия:

  • Bundan sonra çalışsa da çalışmasa da sınavı kazanamaz. После этого занимайся он, не занимайся, всё равно не сдаст экзамен.
  • Gelse de gelmese de önemi yok artık. Придёт он, не придёт — уже не важно.

Употребляясь после глагола или прилагательного, союз da, de  имеет значение противительного союза ama «но» и указывает на то, что действие не может быть выполнено до конца, т.к. этому что-то мешает:

  • Yağmur yağdı da pek faydası olmadı. Хоть дождь и был, но от этого мало толку.
  • Devamlı tekrar ediyorum da sen hâlâ anlamıyorsun. Я постоянно (это) повторяю, да ты все никак не понимаешь.
  • Hava çok soğuk da o üşümüyor. (На улице) очень холодно, но он не мерзнет.

В сочетании с неопределенным прилагательным bir союз de указывает на чрезмерность чего-либо «а ещё, ещё и…, к тому же»:

  • Her gün geç geliyorsun; bir de izin istiyorsun. Ты (мало того, что) каждый день опаздываешь на работу; еще и отпуск просишь.



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *