Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/index.php:1) in /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
причастие на -miş — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com простые правила для изучающих турецкий в грамматическом справочнике от проекта DilByDil Tue, 08 Jul 2014 15:19:56 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/wp-content/uploads/2015/04/cropped-White_on_emblems_color_background_1024-5532644av1_site_icon-1-60x60.png причастие на -miş — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com 32 32 Причастие на -miş http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-mis/ http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-mis/#respond Tue, 08 Jul 2014 15:14:05 +0000 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/?p=680 Причастие на -miş имеет четыре варианта: -mış, -miş, -muş, -müş, которые присоединяются к основе глагола и подбираются согласно закону гармонии гласных.

Причастие на -miş используется для образования от глаголов причастий, обозначающих законченное действие:

  • Genç gazeteci yıkıl-mış binaların arasında yürürken depremin şiddetini daha iyi anlıyordu. Когда молодой журналист шёл между разрушенных зданий, он начал лучше понимать мощность (масштаб) землетрясения.
  • Çöpe atıl-mış kağıt ve kutu parçalarını toplayan çocuğun ailesi için tek geçim kaynağı olduğunu kimse bilmiyordu. Никто не знал, что ребёнок, собирающий выброшенные в мусор бумагу и картонки, единственный кормилец в его семье.

Обычно причастие на -miş используется, когда неизвестно кто и когда выполнил то или иное действие. Именно поэтому очень часто этот аффикс присоединяется к глаголам в форме страдательного залога или к глаголам, имеющим при себе подлежащее неодушевлённого рода:

  • Kuru-muş yaprakların tüm yolu kapladığı bu parkta yürümek her zaman beni çocukluğuma götürür. Каждый раз идя по этому парку, все дорожки которого усыпаны засохшими листьями, я возвращаюсь (во воспоминаниях) к своему детству.
  • Raflara diz-ilmiş kitapların her biri ev sahibinin titizliğini en iyi şekilde gösteriyordu. Каждая из расположившихся на полках книг указывала на чрезмерную разборчивость хозяина дома.

 

]]>
http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d0%b5-%d0%bd%d0%b0-mis/feed/ 0