Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/index.php:1) in /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
et- yardımcı eylemi — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com простые правила для изучающих турецкий в грамматическом справочнике от проекта DilByDil Sun, 07 Jan 2018 12:55:47 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/wp-content/uploads/2015/04/cropped-White_on_emblems_color_background_1024-5532644av1_site_icon-1-60x60.png et- yardımcı eylemi — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com 32 32 Разница в употреблении вспомогательных глаголов http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%b2-%d1%83%d0%bf%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c/ http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%b2-%d1%83%d0%bf%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c/#respond Wed, 09 Jul 2014 17:25:25 +0000 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/?p=694 Разница в употреблении вспомогательных глаголов yap(mak) и et(mek)

Каждый, кто когда-либо изучал турецкий язык, хотя бы один раз задумывался над тем, а есть ли разница в употреблении вспомогательных глаголов yap(mak) и et(mek) в случаях, когда каждый из них может употребляться с тем или иным словом и, казалось бы, они взаимозаменяемы.

Давайте рассмотрим эту разницу на конкретных примерах.

(1) В случае если в предложении делается обобщение, употребляют вспомогательный глагол yap(mak); если же рассматривается какой-то отдельный случай, употребляют вспомогательный глагол et(mek):

  • Bu doktor çok başarılı ameliyatlar yapıyor. Этот доктор делает весьма (очень) успешные операции.
  • Annemi bu doktor ameliyat etti. Маму прооперировал этот врач.

(2) Вспомогательный глагол yap(mak) используется, когда речь идёт о действии с предметом, которого раньше не было / не существовало, тогда как вспомогательный глагол et(mek) используется когда речь идёт о действии с существовавшим / имевшимся ранее предметом:

  • Bu mühendis, sekiz ay içinde muhteşem bir bina yaptı. Этот инженер за восемь месяцев построил великолепное здание.
  • Tamirci, televizyonu birkaç dakikada tamir etti. Мастер за несколько минут отремонтировал телевизор.

(3) Слово, вместе с которым используется вспомогательный глагол yap(mak), выступает в роли прямого дополнения в предложении, между тем как вспомогательный глагол et(mek) вместе со словом, к которому относится, выступает в роли сказуемого:

  • Ankara’da Siteler semtinde çalışanlar dünyanın en güzel mobilyalarını yaparlar. Рабочие в районе Сителер города Анкары делают самую красивую мебель в мире.
  • Ankara’da Ostim semtindeki bir tamirci kazada büyük hasar olan arabamı bir haftada tamir etti. Механик из района Остим города Анкары за неделю починил мою машину, которая сильно пострадала в дорожной аварии.

(4) Если между вспомогательным глаголом et(mek) и словом, вместе с которым он используется появляется какое-либо другое слово, вспомогательный глагол et(mek) заменяется на yap(mak):

  • Sınav kağıtlarını bir saatte kontrol etti. Она за час проверила экзаменационные работы.
  • Sınav kağıtlarının kontrolünü bir saatte yaptı. Экзаменационные работы она проверила за час.
]]>
http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%b2-%d1%83%d0%bf%d0%be%d1%82%d1%80%d0%b5%d0%b1%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b8-%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c/feed/ 0
Вспомогательные глаголы. Yardımcı Eylemler http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-yardimci-eylemler/ http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-yardimci-eylemler/#respond Thu, 19 Jun 2014 18:48:37 +0000 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/?p=444 Вспомогательные глаголы (yardımcı eylemler) используются в сочетании со словом из именной группы предложения для того, чтобы придать этому слову смысл какого-то действия или состояния (т.е. превратить имя в глагол, обозначающий действие или состояние, связанное с этим именем).

В турецком языке вспомогательные глаголы широко используются, поэтому их обязательно нужно запомнить:

1) вспомогательный глагол ol-mak используется для передачи значения пассивного залога:

  • Üç gündür sürekli göğsüm ağrıyor. Bugün aile doktoruma gidip muayene ol-acağ-ım (muayene «осмотр, обследование» + ol-). Вот уже три дня у меня постоянная боль в груди. Сегодня схожу к своему лечащему врачу (семейному доктору) на осмотр (букв. «пройду осмотр»). (осмотр проведёт не сам человек, а его лечащий врач)
  • Ülkede başlayan bulaşıcı hastalık nedeniyle 12 yaşından küçük tüm çocuklar aşı ol-du (aşı «прививка, вакцина» + ol-). В связи с началом распространения  по стране эпидемии всем детям младше 12 лет сделали прививки.  (прививки сделали не дети себе сами, а медработники)

2) вспомогательный глагол et-mek используется для передачи значения активного залога:

  • Sinirlendiğim zaman yanımdan uzaklaşmanı tavsiye ed-er-im (tavsiye «совет, рекомендация» + et-). Советую тебе держаться от меня подальше, когда я раздражителен.
  • Annemin hastalığında yanımdan ayrılmayan gerçek dostlarım sürekli beni teselli et-ti (teselli «утешение» + et-). Когда мама болела, мои верные друзья, которые всегда рядом со мной, постоянно меня поддерживали.

3) вспомогательный глагол yap-mak  также, как и вспомогательный глагол et-, передаёт значение активного залога:

  • Psikologlar, hiçbir ilaç kullanmazlar. Sadece terapi yap-ar-lar (terapi «терапия» + yap-). Психологи не применяют какие-либо лекарства. Они лишь проводят сеансы терапии.
  • Emekli olduktan sonra geçinemediği için pazarda satıcılık yap-ıyor (satıcılık «торговля, работа продавцом» + yap-). Он торгует на рынке из-за того, что не в состоянии прожить на свою пенсию.

 

]]>
http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b2%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bc%d0%be%d0%b3%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5-%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b3%d0%be%d0%bb%d1%8b-yardimci-eylemler/feed/ 0