Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/index.php:1) in /var/www/u2525252/public_html/dilbilgisi.dilbydil.com/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
takısız ad tamlaması — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com простые правила для изучающих турецкий в грамматическом справочнике от проекта DilByDil Sun, 22 Jun 2014 05:54:00 +0000 ru-RU hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.5.3 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/wp-content/uploads/2015/04/cropped-White_on_emblems_color_background_1024-5532644av1_site_icon-1-60x60.png takısız ad tamlaması — Турецкий язык: DilBilgisi. Грамматика http://www.dilbilgisi.dilbydil.com 32 32 Разница между изафетами http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83-%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%bc-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%8f%d0%b6/ http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83-%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%bc-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%8f%d0%b6/#respond Sun, 22 Jun 2014 05:49:50 +0000 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/?p=465 Разница между изафетами (безаффиксным, одноаффиксным и двухаффиксным) довольно существенная и связана она в первую очередь с назначением и смыслом таких конструкций, однако есть другие отличия, на которые следует обратить внимание:

1) определённость / неопределённость предмета/лица, выраженного главным словом изафетной конструкции

В притяжательном (двухаффиксном) изафете определяемое (главное слово) — это всегда конкретное лицо или предмет:

    • Televizyon-un ekran-ı çok kirli. Hemen sileyim. Экран у телевизора сильно запачкан. Протру-ка я его прямо сейчас. (экран определённого телевизора)

Между тем как в относительном (одноаффиксном) изафете определяемое — это неопределённый или обобщённый предмет / лицо:

    • Fabrika artık üç boyutlu televizyon ekran-ı üretiyor. Завод теперь занимается производством трёхмерных телевизионных экранов. («телевизионный экран» — наименование компонента любого из выпускаемых телевизоров)

2) присоединение аффикса множественного числа (-lar/-ler)

В притяжательном (двухаффиксном) изафете в зависимости от его смысла аффикс множественного числа может присоединяться как к определению, так и к определяемому:

    • Çiçek-ler-in güzelliğ-i hepimizi büyülemişti. Все мы были очарованы красотой цветов.
    • Soru-lar-ın cevap-lar-ı-n-ı bulamıyorduk bir türlü. Нам никак не удавалось найти ответы на вопросы.
    • Ev-in pencere-ler-i dün boyandı. Окна (этого) дома покрасили вчера.

В относительном (одноаффиксном) изафете аффикс множественного числа также может присоединяться как к определению, так и к определяемому:

    • Müdür-ler kurul-u kararınca bu işle görevlendirildim. Решением совета директоров на меня были возложены обязанности по исполнению этой работы.
    • Sokak lamba-lar göz kırpıyordu geceye. Уличные фонари подмигивали чёрной ночи.

Однако в безаффиксном изафете аффикс множественного числа может присоединяться только к определяемому:

    • Annesi ona yün çorap-lar örmüştü. Мама связала ему шерстяные носки.
    • Altın saç-lar dalgalanıyor rüzgarda görüyorum. (Ü. Yaşar Oğuzcan) Я вижу, как её золотистые волосы развеваются на ветру.

3) расположение слов, дополняющих определяемое

В случае использования относительного (одноаффиксного) и безаффиксного изафетов слово, дополняющее определеяемое, ставится перед изафетной конструкцией:

    • Kırık kapı kol-u-n-u değiştirdim. Я заменил сломанную дверную ручку. (сломана дверная ручка)

А в случае двухаффиксного (притяжательного) изафета позиция дополняющего слова зависит от того, относится ли оно как к определяемому, либо к определению:

    • Kapı-nın kırık kol-u-n-u değiştirdim. Я заменил сломанную ручку у двери. (сломана ручка у двери)
    • Kırık kapı-nın kol-u-n-u değiştirdim. Я заменил ручку сломанной двери. (сломана дверь)
]]>
http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%bd%d0%b8%d1%86%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83-%d0%be%d1%82%d0%bd%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%bc-%d0%b8-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%8f%d0%b6/feed/ 0
Безаффиксный изафет. Takısız ad tamlaması http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b1%d0%b5%d0%b7%d0%b0%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%84%d0%b5%d1%82-takisiz-ad-tamlamasi/ http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b1%d0%b5%d0%b7%d0%b0%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%84%d0%b5%d1%82-takisiz-ad-tamlamasi/#respond Fri, 13 Jun 2014 10:58:45 +0000 http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/?p=320 Безаффиксный изафет — это определительное словосочетание, состоящее из имён существительных, которые не имеют аффиксов.

Существительное, выступающее в роли определения в безаффиксном изафете, может обозначать:

1. название материала, из которого сделан предмет, выраженный определяемым:

  • mermer saray (mermer «мрамор» + saray «дворец») — дворец из мрамора
  • taş köprü (taş «камень» + köprü «мост») — каменный мост
  • demir kapı (demir «железо» + kapı «дверь») — железная дверь
  • tahta sandık (tahta «дерево» + sandık «сундук») — деревянный сундук
  • altın küpe (altın «золото» + küpe «серьга, серьги») — золотые серьги
  • gümüş bilezik (gümüş «серебро» + bilezik «браслет») — серебряный браслет
  • ipek elbise (ipek «шёлк» + elbise «платье») — шёлковое платье
  • elmas yüzük (elmas «бриллиант» + yüzük «кольцо») — бриллиантовое кольцо
  • bakır tepsi (bakır «медь» + tepsi «поднос») — медный поднос
  • cam kavanoz (cam «стекло» + kavanoz «банка») — стеклянная банка
  • çelik kasa (çelik «сталь» + kasa «сейф») — стальной сейф
  • plastik kova (plastik «пластик» + kova «ведро») — пластиковое ведро

2. сходство с предметом, выраженным определяемым:

  • parmak çocuk (parmak «палец» + çocuk «ребёнок») — мальчик-с-пальчик
  • zeytin göz (zeytin «оливка, маслина» + göz «глаз») — оливковые глаза
  • şeytan kadın (şeytan «дьявол» + kadın «женщина») — сварливая женщина, дьяволица
  • kurt adam (kurt «волк» + adam «человек») — человек-волк, оборотень
  • örümcek adam (örümcek «паук» + adam «человек») — человек-паук
  • kurbağa adam (kurbağa «лягушка» + adam «человек») — человек-лягушка, водолаз, аквалангист

Безаффиксный изафет представляет собой неразрывную конструкцию — между определением и определяемым нельзя вставлять какие-либо другие слова. Если необходимо добавить определение, то оно помещается перед изафетной конструкцией:

  • pahalı elmas yüzük (pahalı «дорогой» + [elmas yüzük «бриллиантовое кольцо»]) — дорогое бриллиантовое кольцо
  • ucuz plastik kova (ucuz «дешёвый» + [plastik kova «пластиковое ведро»]) — дешёвое пластиковое ведро

 

]]>
http://www.dilbilgisi.dilbydil.com/%d0%b1%d0%b5%d0%b7%d0%b0%d1%84%d1%84%d0%b8%d0%ba%d1%81%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%84%d0%b5%d1%82-takisiz-ad-tamlamasi/feed/ 0